Мои читатели, если вы застали советские времена, то помните, что самыми распространенными изображениями в этой замечательной стране были портреты трех основоположников: Ленина, Маркса и Энгельса.
Они настолько прочно были всегда и всюду с советским человеком, что он уже просто не замечал их и не помнил, что это за символы его светлого будущего. Это прекрасно отразилось в анекдотах вроде:
«Чукча рассказывает жене после поездки в Москву:
- Дорогая, ты знаешь, оказывается Карл Маркс и Фридрих Энгельс – два разных человека, а не четыре, как мы с тобой думали. А «Слава КПСС» - вообще не человек…»
(сейчас самое время разозлиться тем, кто страдает о том, «какую страну потеряли» и не понимает шуток :) )
И советский гражданин обычно не знал, тем более, что ему специально не рассказывали, что по иронии судьбы человек, идеи которого так старательно внедрялись на одной шестой части суши, был ярым русофобом. Точнее, не любил Россию. Причем до такой степени, что русские буквально носили его на руках. А он все ждал от них исключительно какой-нибудь каверзы.
В итоге дошло до, простите, откровенного маразма, по-другому это не назвать.
Так получилось, что «Капитал» первым перевели и напечатали в переводе … в России.
Так вот "благодарный" автор по этому поводу высказал буквально следующее:
«…Несколько дней тому назад один петербургский книгоиздатель поразил меня известием, что сейчас печатается русский перевод «Капитала». Он просил меня послать ему мою фотографию, чтобы напечатать её на титульном листе, и в этой мелочи я не мог отказать «моим добрым друзьям», русским.
Такова ирония судьбы: русские, с которыми я в течение 25 лет беспрерывно боролся в своих выступлениях не только на немецком, но и на французском и на английском языках, всегда были моими благодетелями. В 1843-1844 гг. в Париже тамошние русские аристократы носили меня на руках. Моё сочинение против Прудона (1847), а также то, что издал Дуикер (1859), нигде не нашли такого большого сбыта, как в России. И первой иностранной нацией, которая переводит «Капитал», оказывается русская. Но всё это не следует переоценивать. Это не мешает тем же русским с поступлением на государственную службу делаться негодяями…»
Это автор «Манифеста Коммунистической партии» написал в письме Людвигу Кугельману. Желающие могут взять том 32-й трудов Маркса и Энгельса и ознакомиться, если будет желание.
Есть все-таки что-то странное в том, что идеи откровенного русофоба и ненавистника России, человека, неспособного даже выразить признательность русским и поливавшего их грязью, как только те поворачивались спиной, в итоге нашли свою реализацию именно здесь. У нас. В той самой России, которую этот Карл Маркс так категорически не любил.
Именно России довелось испытать на себе в полной мере все последствия социальных экспериментов, навеянных толстой книгой этого бородатого писателя.
Конечно, виноваты в этом совсем не Карл Маркс с своим другом Энгельсом. Уж так получилось, что Россия сама влетела в 1917 год, благодаря слишком «умелым рулевым». Чересчур много всего наложилось, а твердой руки, способной удержать корабль на курсе во время идеального шторма не оказалось.
Удивительный исторический расклад получается, не правда ли?!
Journal information